Anche per questo preghiamo di continuo per voi, perché il nostro Dio vi renda degni della sua chiamata e porti a compimento, con la sua potenza, ogni vostra volontà di bene e l'opera della vostra fede
Wherefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of this calling, and fulfil all the good pleasure of his goodness, and the work of faith with power:
Ora sii maledetto lungi da quel suolo che per opera della tua mano ha bevuto il sangue di tuo fratello
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
Crede che sia opera della stessa forma di Vita?
You're suggesting the life-form itself did this?
Non ci sono dichiarae'ioni ufficiali ma secondo fonti bene informate.:. questultimo omicidio... potrebbe essere opera della stessa mano che ha già ucciso altre due donne.
Police would not comment, but informed sources inside the Department tell us this latest death could be the work of the same killer responsible for the deaths of two women.
Ogni paio d'anni c'è stata una scoperta rivoluzionaria nel mondo informatico, sempre opera della Chronowerx e basata sulla conoscenza di Starling della tecnologia del XXIX secolo.
And every few years, there's been an equally revolutionary advance in computers... all from Chronowerx Industries, all based on Starling's crude understanding of 29th-century technology.
Sarà l'opera della stessa forza oscura, la cui somma espressione è la distruzione della carne, della mano che l'ha creata?
Could this be the same dark force at work - its ultimate expression the destruction of the flesh, of the very hand that creates it?
L'autobus 87 è opera della prima cellula, i cui rimanenti elementi pensiamo siano stati eliminati dall'FBI.
Bus 87 was the work of the first cell, whose remaining elements, we believe, the FBI took down.
E' opera della Società investigativa di Tery Lenzner.
It's Terry Lenzner's outfit, IGI. Jack, listen to me.
Sai che i voti truccati in Florida sono opera della cia e della mafia?
You know that the Florida vote-rigging was a CIA and mob operation?
E fu così che nell'estate del 1924 prese un anno sabbatico dall'Andover college per scrivere, se non il miglior romanzo americano, un'opera della quale il mondo si sarebbe accorto.
And so it was that in the summer of 1924... he took a sabbatical from Andover to write, if not the great American novel... then certainly one that would make the world sit up and take notice.
Questo filmato è opera della nostra ex conduttrice, Terri Morales.
This tape, work of former Raccoon 7 anchorwoman Terri Morales.
L'opera della tua vita avra finalmente la parte che le mancava.
Your life's work will finally have what was missing.
Il dono della profezia e' troppo vicino all'opera della magia.
The gift of prophecy is too close to the work of magic.
E se fosse stata opera della mafia?
What if it's a mob hit?
Per quelli di voi che si sono appena uniti a noi, quello che state vedendo e' opera della Z. F. T., un'organizzazione terroristica responsabile di almeno mezza dozzina di attacchi biologici negli ultimi mesi.
For those of you just joining us what you're looking at is the work of ZFT a terrorist organization responsible for at least half a dozen biological attacks.
Se c'e' stato un colpo di stato su Mandalore, si tratta piu' probabilmente di un attacco indipendente, opera della sola Death Watch.
If there was a takeover on Mandalore, it was most likely an independent act caused by the Death Watch alone.
Pregate per poter capire che bisogna che voi tutti collaboriate, con la vostra vita e col vostro esempio, all'opera della salvezza.
Pray in order to understand that you all, through your life and your example, ought to collaborate in the work of salvation.
Si pensa sia opera della banda nota come i Rat Pack che rapino' il casino' di Las Vegas...
Authorities report a prison break at Nevada State has left seven guards dead... believed to be work of the gang known as the Rat Pack... who robbed a Vegas casino...
E' opera della setta di Carroll?
Is this the work of Carroll's cult?
Sembrerebbe piu' opera... della lama di un coltello.
It's more consistent with the blade of a knife.
Crediamo sia opera della mafia cecena.
We think chechen mafia Pulled the job.
Alcuni dicono che i terremoti avvenuti in Jarden sono opera della fratturazione idraulica indotta e dello smaltimento delle acque di scarico delle citta' vicine.
Some say the earthquakes that occur in Jarden are a result of man-made fracking and wastewater disposal in nearby towns.
3 avendo incessantemente presente, davanti a Dio e nostro Padre, l'opera della vostra fede, lo sforzo della vostra carità, la fermezza della vostra speranza, nel Signore nostro Gesù Cristo.
3 Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
Anche per questo preghiamo di continuo per voi, perché il nostro Dio vi renda degni della sua chiamata e porti a compimento, con la sua potenza, ogni vostra volontà di bene e l'opera della vostra fede;
To which end we also pray always for you, that our God may count you worthy of your calling, and fulfil every desire of goodness and [every] work of faith, with power;
Sembra opera della mafia, ma speriamo ancora di risalire a chi ha preso il libro.
Looks like a mob hit, but we're still hopingto figure out who took the book.
Ti abbiamo resuscitato, migliorando l'opera della Cyberdyne e ritoccandola.
We resurrected you, advanced Cyberdyne's work, amended it.
Tutto questo è opera della mia mente.
This has all come from my own mind.
Questa e' opera della mano del Guardiano.
This is the hand of the Keeper at work.
Quello e' opera della celebre costumista di Hollywood, Deborah Nadoolman.
That's the work of noted Hollywood costume designer Deborah Nadoolman.
Cerco gli incidenti che sembrano opera della Divisione.
I search for incidents that look like division jobs.
Pensate ancora che sia opera della polizia?
You still think this is the cops?
Ancora una volta, la mia comprensione per il trattamento a opera della CIA.
Once again, my sympathies for your treatment at the hands of the CIA.
Il motore di questa vettura e' opera della McKernon Motors, il meglio del settore, in Formula 1.
The engine in this car is made by McKernon Motors, the industry standard in formula one.
Il sistema di sicurezza e' opera della ditta di Wynn Duffy.
Wynn Duffy's security system did the installation.
Potrebbe essere opera della tua gang.
Could be the work of your gang.
E' stata opera della madre, perche' le interessa la mia famiglia?
It was her mother's doing. Why are you asking about my family for?
Se ne scrive uno negativo verra' fatto a pezzi dalla soap opera della nostra storia.
If he writes a negative one, he'll get slammed with the whole soap opera of our history.
La falsificazione monetaria ad opera della criminalità organizzata mina la fede pubblica nella moneta e ha gravi ripercussioni sull’attività dei governi, delle imprese e dei privati cittadini.
Counterfeiting of currency by organised criminals undermines public confidence and trust in the currency and impacts heavily on governments, business and individuals alike.
La facoltà oscura interferisce con l'immaginazione, come fa con ogni altra opera della mente, e quindi la facoltà oscura deve trovarsi in uno stato in cui è sufficientemente controllata per consentire l'opera dell'immaginazione.
The dark faculty interferes with imagination, as it does with every other work of the mind, and therefore the dark faculty must be in a state where it is controlled sufficiently to allow of the work of imagination.
Lo stesso bisogno di continuità si applica altresì all’interpretazione delle disposizioni della convenzione di Bruxelles del 1968 e dei regolamenti che la sostituiscono, a opera della Corte di giustizia dell’Unione europea.
The same need for continuity applies as regards the interpretation by the Court of Justice of the European Union of the 1968 Brussels Convention and of the Regulations replacing it.
Ad opera della polizia. Prima la polizia andava per tentativi.
The police did it. It used to be just guess work, police work.
E sapevo che avrebbe potuto diventare il felice inizio della rivitalizzazione ad opera della comunità del nuovo South Bronx.
And I knew it would grow to become the proud beginnings of the community-led revitalization of the new South Bronx.
Quanti potevano offrire un'offerta in argento o rame ne offrirono per il Signore. Così anche quanti si trovavano in possesso di legno di acacia per qualche opera della costruzione, ne portarono
Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD's offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.
Giunto colà, fu molto utile a quelli che per opera della grazia erano divenuti credenti
When he had come, he greatly helped those who had believed through grace;
3.2943120002747s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?